Gjithë jetën kam dashur të gjej një vajzë, të dashurohesha e ta çoja në shtëpi të takonte prindërit.
Alla ævi hafđi mig langađ ađ kynnast stúlku og verđa ástfanginn, kynna hana fyrir foreldrum mínum.
Kurrë nuk është dashur të dyshoj në ty, mik.
Ég átti ekki ađ vefengja ūig, kæri vinur.
Nuk kam dashur të të lëndoj.
Ekki kenna mér um eigiđ dugleysi!
Ka thënë që ke dashur të blesh informacione.
Hann sagđi ađ ūú hefđir falast eftir upplũsingum.
Gjithnjë kam dashur të bëhem astronaut.
Mig langađi alltaf ađ verđa geimfari.
Është dashur të jesh më afër ashensorit ndihmës.
Ūú ættir ađ vera nærri vörulyftu.
Jo, ke bër sepse ke dashur, edhe unë do bëja njëjtë, por njëri nga nesh është dashur të rritet dhe të rrinë në shtëpi dhe të kujdeset për Benin, ky sigurisht s'ke qenë ti.
Nei, ūú gerđir ūađ ūví ūú vildir ūađ og ég hefđi gert ūađ sama en annađ okkar varđ ađ fullorđnast, vera heima og sjá um Ben. Ūú hefđir aldrei gert ūađ.
Diçka kam dashur të të them.
Ég ætIađi ađ segja ūér svoIÍtiđ.
Gjithmonë kam dashur të përdorë këtë magji.
Ég hef alltaf viljađ nota ūessa töfra.
Ti gjithmonë ke dashur të jesh ushtar, dhe tani je, si gjithë të tjerët.
Þú vildir vera dáti. Nú ertu það, eins og allir hinir.
Unë kam dashur të bëhem një balerinë klasike.
Ég ætlađi ađ verđa ballerína. - Nú?
Të është dashur të gjesh një mënyrë për të mbijetuar dhe zgjedhjet nuk ishin të mira?
Hafiđ ūiđ ūurft ađ finna leiđ til ađ komast af ūegar allir valkostirnir eru slæmir?
Dhe për të kremtuar aktin tonë të përjavshëm të pirjes, i kam ofruar asistentes sonë të dashur të shitjeve, Daniela Harrisonit, dhjetëmijë dollarë... që t'i rruajë kokën!
Í tilefni af ūessu vikulega drullusokkshátterni.. bauđ ég hinni elskulegu Danielle Harrison.. tíu ūúsund dali fyrir ađ raka af sér háriđ!
nuk kanë dashur të pranojnë këshillën time dhe kanë përbuzur të gjitha qortimet e mia.
skeyttu ekki ráðum mínum og smáðu alla umvöndun mína,
Me të arritur te kombet ku kishin shkuar, e përdhosën emrin tim të shënjtë, sepse për ata thuhej: "Këta janë populli i Zotit, por megjithatë u është dashur të dalin nga vendi i tij".
Og þeir komu til hinna heiðnu þjóða. Hvar sem þeir komu, þar vanhelguðu þeir mitt heilaga nafn, með því að mönnum fórust svo orð um þá:, Þetta er lýður Drottins, og þó urðu þeir að fara burt úr landi sínu!'
Por ai, duke dashur të justifikonte veten, i tha Jezusit: ''Po kush është i afërmi im?''.
En hann vildi réttlæta sjálfan sig og sagði við Jesú: "Hver er þá náungi minn?"
Prandaj Pilati, duke dashur të lëshojë Jezusin, u foli përsëri.
Pílatus talaði enn til þeirra og vildi láta Jesú lausan.
Por përpara festës së Pashkës, Jezusi, duke e ditur se kishte ardhur ora e tij të kalojë nga kjo botë tek Ati, duke i dashur të vetët që ishin në botë, i deshi deri në fund.
Hátíð páskanna var að ganga í garð. Jesús vissi, að stund hans var kominn og að hann færi burt úr þessum heimi til föðurins. Hann hafði elskað sína, þá sem í heiminum voru. Hann elskaði þá, uns yfir lauk.
Dhe, duke dashur të di fajin për të cilin e akuzonin, e nxora para sinedrit të tyre.
En ég vildi vita, fyrir hverja sök þeir ákærðu hann, og fór með hann niður í ráð þeirra.
Por centurioni, duke dashur të shpëtojë Palin, ua largoi mendimin për këtë propozim dhe u dha urdhër atyre që dinin të notonin të hidheshin të parët në det dhe të dilnin në tokë;
En hundraðshöfðinginn vildi forða Páli og kom í veg fyrir ráðagjörð þeirra. Bauð hann, að þeir, sem syndir væru, skyldu fyrstir varpa sér út og leita til lands,
Unë, pra, po zbuloj këtë ligj: duke dashur të bëj të mirën, e keqja gjindet në mua.
Þannig reynist mér það þá regla fyrir mig, sem vil gjöra hið góða, að hið illa er mér tamast.
Dhe çfarë të thuash nëse Perëndia, duke dashur të tregojë zemërimin e tij dhe të bëjë të njohur pushtetin e tij duroi me shumë zemërgjërësi enët e zemërimit që qenë bërë për prishje?
En ef nú Guð, sem vildi sýna reiði sína og auglýsa mátt sinn, hefur með miklu langlyndi umborið ker reiðinnar, sem búin eru til glötunar,
duke dashur të jenë mësues të ligjit, nuk kuptojnë as ato që thonë, as ato që pohojnë.
Sumir eru viknir frá þessu og hafa snúið sér til hégómamáls.
Lutuni për ne, sepse ne besojmë se kemi ndërgjegje të mirë, duke dashur të sillemi mirë në çdo gjë.
En gleymið ekki velgjörðaseminni og hjálpseminni, því að slíkar fórnir eru Guði þóknanlegar.
0.41718506813049s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?